DARMIN KONKURS ZA NAJBOLJI RUKOPIS - POBEDNICI

DARMIN KONKURS ZA NAJBOLJI RUKOPIS - POBEDNICI

Pobednici Darminog konkursa za najbolji rukopis: 1. mesto: Velid Beganović Borjen, 𝘖𝘥𝘫𝘦𝘻𝘥 2. mesto: Zoran S. Nikolić, 𝘖𝘯𝘰 𝘴̌𝘵𝘰 𝘏𝘦𝘳𝘮𝘦𝘴 𝘯𝘦 𝘻𝘯𝘢 3. mesto: Pavle Banjac, 𝘓𝘦𝘥𝘦𝘯𝘰 𝘥𝘰𝘣𝘢
DARMIN KONKURS ZA NAJBOLJI RUKOPIS - UŽI IZBOR

DARMIN KONKURS ZA NAJBOLJI RUKOPIS - UŽI IZBOR

UŽI IZBOR DARMINOG KONKURSA ZA NAJBOLJI RUKOPIS: 1. Zoran S. Nikolić, Ono što Hermes ne zna 2. Velid Beganović Borjen, Odjezd 3. Ivan Jocić Viševski, Strane 4. Silvana Marijanović, Pesme 5. Pavle Banjac, Ledeno doba 6. Dalibor Pejić, Mesečari 7. Zorica Jošić, Zelena zrela 8. Miroslava Odalović, Istorija pretrage 9. Aida Šečić Nezirević, Oko planete i dva uha 10. Ljiljana Madžar Stojković, Zdravo Đurđinka Čestitamo! Uskoro ćemo vas obavestiti o terminu književne večeri na kojoj će se čitati tekstovi.
DARMIN KONKURS ZA NAJBOLJI RUKOPIS - ŠIRI IZBOR

DARMIN KONKURS ZA NAJBOLJI RUKOPIS - ŠIRI IZBOR

Na Darmin konkurs za najbolji rukopis tokom 4 meseca stiglo je 430 tekstova. Nakon mnogo, mnogo čitanja, uredništvo Darme (Nađa Parandilović i Maša Tomanović) došlo je do selekcije šireg izbora u kom je ovih 26 rukopisa (rukopisi su ređani po redosledu pristizanja): 1. Aida Šečić Nezirević, Oko planete i dva uha 2. Zoran S. Nikolić, Ono što Hermes ne zna 3. Jadranka Milenković, Olivera uči nemački 4. Velid Beganović Borjen, Odjezd 5. Ivan Jocić Viševski, Strane 6. Silvana Marijanović, Pesme 7. Srđan Milićević, Zaboravljeni srpski grof 8. Ljubiša Subotić, Kratka istorija bolesti 9. Dejan Kanazir, Neonska plaža 10. Pavle Banjac,…
DARMIN KONKURS ZA NAJBOLJI RUKOPIS

DARMIN KONKURS ZA NAJBOLJI RUKOPIS

Izdavačka kuća Darma Books otvara konkurs za neobjavljene rukopise poezije, kratke priče i romana. Tekstove mogu slati autori svih starosnih dobi iz Srbije i regiona koji pišu na međusobno razumljivim jezicima.
SNAŽNA I NEPOPUSTLJIVA VIZIJA TONI MORISON

SNAŽNA I NEPOPUSTLJIVA VIZIJA TONI MORISON

„Najplavlje oko”, knjiga koja je objavljena pre pedeset godina, otvorila je novi put u nepreglednom prostranstvu američke književnosti smeštajući crne devojčice u srž priče.
Upoznajte naše prevoditeljke, Anu Selić i Ivanu Maksić

Upoznajte naše prevoditeljke, Anu Selić i Ivanu Maksić

U nastavku se možete bliže upoznati sa radom prevoditeljki koje su za našu izdavačku kuću prevele eseje Džejmsa Boldvina „Sledeći put – vatra”, kao i roman „Krvave latice” Ngugija va Tionga.